The Pakistani government…
…condemned as a “brutal act of terrorism” the killing of five Ukrainians, three Chinese, and one Russian who were tourists in the mountains of northern Pakistan, as well as a Pakistani guide.
But in reporting the story the AP just could not bring itself to write the dread and forbidden t-word. Here’s the lede, which would be funny if it weren’t so horrific and chilling, offensive, sad, and suicidally and relentlessly PC:
At least a dozen Islamic militants wearing police uniforms shot to death nine foreign tourists and one Pakistani before dawn Sunday as they were visiting one of the world’s highest mountains… officials said.
You know what? I bet those Pakistani officials didn’t say “militants,” or even the Urdu equivalent. They’re not that dumb. It’s only the AP, and its insane cousins Reuters et al who can’t bear to use the word, even in unequivocally bloodcurdling situations like this (and note how the AP switches to the even-more-neutral “gunmen”):
The gunmen were wearing uniforms used by the Gilgit Scouts, a paramilitary police force that patrols the area, said the interior minister. The attackers abducted two local guides to find their way to the remote base camp. One of the guides was killed in the shooting, and the other has been detained and is being questioned, said Khan…
Pakistani Taliban spokesman Ahsanullah Ahsan claimed responsibility for the attack, saying their Jundul Hafsa group carried out the shooting as retaliation for the death of the Taliban’s deputy leader, Waliur Rehman, in a U.S. drone attack on May 29.
“By killing foreigners, we wanted to give a message to the world to play their role in bringing an end to the drone attacks,” Ahsan told The Associated Press by telephone from an undisclosed location…
The attackers beat up the Pakistanis who were accompanying the tourists, took their money and tied them up, said a senior local government official. They checked the identities of the Pakistanis and shot to death one of them, possibly because he was a minority Shiite Muslim, said the official…
The attackers took the money and passports from the foreigners and then gunned them down, said the official.
Actually, “terrorist” is a mild and inadequate word for what these people are.
One of the sad things about this incident is that the perpetrators know full well that much of the left will take their words to heart and “play their role” in blaming the whole thing on the drone attacks and demanding that they stop.
When I was working on a project in Pakistan (Balochistan) a few years back, there were travel posters on the clients office walls showing Jeep tours of the Karakoram Highway. I was told that as late as the 1990’s it was secure for tourists to take these adventure trips. The local tribes, many of which still practiced their traditional religions (often offshoots of Zarathustrianism) were friendly and made some income from the tourists.
It seems that it all is spiraling downward in the extended Islamic world.
Are the militants and gunmen in Pakistan related to the rebels in Syria?
It’s a competition and leftists and terrorists have common cause.
Add: Perhaps they’re also related to the insurgents in Iraq.
Personally, I think “Islamic militant” is more descriptive and accurate than “terrorist,” although they’re probably interchangeable in this context.
From an AP story today:
“The concert venue is near the Royal Court apartments in a city (Camden NJ) where most residents are minorities.”
You can’t make this stuff up.
More and more I’ve been thinking that, if it’s not possible to bypass those media sources (AP and Reuters), it’s best to rewrite their stuff with non-PC terminology.
I hope there’s a way of making sure they don’t use copyright law against rewriters, but other than that, I’d go full ahead with the project, call it ReWreuters or something like that. I’ve already done some rewriting of the items on Israel from Reuters that come with the name of an Arab stringer at the end. (The most unbiased people for the job. /sarc)
Wilson,
I often get so tired of this terminological horseplay that I write “Muslims” just like that, with no qualifier. It’s as politically incorrect as can be, but these days there are so many times I feel I just couldn’t care less.
Great idea ziontruth! The omissions are so predictable maybe the rewriting could be automated.