Spambot of the day: getting the cling of it
You really make it seem so easy with your presentation buut I fid this matter to be actually one thing which I believe I’d nevr understand. It sort of feels too complex and very broad for me.
I am taking a look forward on your subsequent publish, I wiill attempt to get the cling of it!
The cling of it – it has a certain ring, doesn’t it?
I assume that “the cling of it” is an auto-translation program’s version of “the hang of it.”
Are those bitter clingers?
Could be translated as:
feel of it
gist of it
But, why do people create these spam bots anyway?
Roy Nathanson:
Obviously, if they are caught in the spam filter they don’t achieve their goal. Their goal is that, if they see the light of day, they all have links in them to other sites that they are promoting. Those sites then rise in Google and other search engine rankings.
Or something like that.
The little messages are just icing on the cake, meant to either be ignored or to fool the site owner into thinking it’s a real commenter praising them. Mostly, if a site doesn’t have a proper spam filter, the comments sneak in unnoticed. They are often placed on much older posts, with the idea that the site owner won’t be policing something so old. But the backpage the site owner is looking at for comments has them in chronological order (most recent first), so they will ordinarily be noticed even if they sneak through the spam filter.
I hope that’s clear. It’s a bit inside baseball-ish.
I have to admit I always wondered why anyone would bother generating these spam bots. Thanks for the explanation. I think I get it now, although I’m not sure I’ll be able to explain it tomorrow.
It sounds like something that would happen to a load of laundry.
I doubt the programmer’s native tongue is German, but maybe it’s the speaker of a different, foreign language who took a German translation and then translated it to English?
The German verb, “klingen,” means to sound, or to ring (it obviously made its way into English where we clink glasses for a toast). It is also used idiomatically in German; “Das klingt gut,” or simply, “Das klingt.” Which is typically translated as, “that sounds good,” but it can also mean, “that makes sense,” or, “let’s do that,” or, “I agree.”
The spambot translator’s use here reminds me of that German usage. “… the cling of it,” “the sense of it.”
neo is correct on their intent. I remember as a teen-ager wondering why anyone would spend money to mail all the “junk” mail my parents received. It instantly went in the trash, yet it cost money to print and post. I asked someone about it and he explained the bulk costs involved and the potential profit if 1 out of every 1,000 recipients called the number on the card and 1 of every 100 of those people purchased the item or service. It actually did make financial sense for some products and services.
For those types of marketers internet spam is even better, because there are no real incremental costs. If we ignore the minimal electricity costs, sending out 1,000,000 costs as much as sending 1. There are a plethora of free email services and many of these people exploit other servers and websites to viraly market their spam, just as traditional viruses propagate (and we’ve all been learning a lot about that lately). Then the minimal costs become even more minimal (I hope the “more unique” grammar nazi doesn’t see that one!). If 1:10,000 recipients click, or even 1:1,000,000 it’s really no matter to the spam’mer.
Joe Biden’s got the cling of it!
Rufus, even more smallest? 🙂
“the cling of it” sounds like the made up slang you would hear in a science fiction movie.
Neo,
Thanks for explaining.
Also, I was a little relieved to see I wasn’t the only one who didn’t understand the function of these bots.
Where’d that person learn to speak broken english? Not to mention, BADLY.